請(qǐng)網(wǎng)站美工高手改造一個(gè)網(wǎng)站首頁頁面,見附件。
要求:
1.由于英語和中文字體大小的差異,英文站點(diǎn)改為中文站點(diǎn)時(shí)往往會(huì)空間不夠,就像現(xiàn)在的logo要壓得很扁才放得下,就是要加大logo位置的整條空間。
2.“團(tuán)體定制、個(gè)人定制、關(guān)于我們”的標(biāo)簽格局不能變,一變整個(gè)網(wǎng)站格局就要變,比較麻煩了,團(tuán)體定制的標(biāo)簽顏色也不能變,這是品牌的專色,原來右上角的搜索框現(xiàn)在改為“訂購專線、服務(wù)熱線”,但要保留原來的和團(tuán)體訂購一樣的顏色,怎么做比較好?要考慮一下,因?yàn)樗麄兪窍嗷ズ魬?yīng)的,沒了顏色的呼應(yīng)可能會(huì)感覺空。個(gè)人定制的標(biāo)簽也一樣,點(diǎn)擊個(gè)人定制后,標(biāo)簽顏色要和“訂購專線、服務(wù)熱線”那里的顏色一樣,比如個(gè)人定制標(biāo)簽的顏色是褐色,那么點(diǎn)擊個(gè)人定制后“訂購專線、服務(wù)熱線”顏色也是褐色的。
3.“歐洲名牌。。。”這句話貫穿網(wǎng)站始終,設(shè)想是不是搞個(gè)flash(采用則另外加錢),但又怕動(dòng)畫讓看的人看了頭暈,因?yàn)橐?ldquo;貫穿整個(gè)網(wǎng)站始終”,不是用flash的話怎么表現(xiàn)這句話,位置怎么放比較好?不管用flash還是用圖片,最好設(shè)計(jì)一種比較歐洲化的“Custom”圖章敲在這句話的“面料”兩個(gè)字位置附近。另外,整句話要用繁體,字體不用太花俏,用莊重點(diǎn)的正體就可以,本來就是“正裝”。
4.整體色調(diào)是用現(xiàn)在的清新風(fēng)格還是色調(diào)較重的莊重風(fēng)格,各位也可以嘗試一下,這也是需要“美工高手”的原因。價(jià)格僅是改造首頁的價(jià)格,選中的要繼續(xù)配合程序員做后面的其他頁面的工作,價(jià)格根據(jù)實(shí)際工作量另定。
5.后面要怎么做,我們都已定好,您只要按照我們要求再加上良好的美術(shù)感覺就可以了,程序?qū)⑹莗hp的。
矢量logo在www.falaimilu.com/logo/logo.rar
422.jpg (261.36K)